Chapter 109
Surah Al Kafirun (The Disbelievers)
109.1
surah 109 - verse 1
translator's name | verse |
Arberry | Say: 'O unbelievers, |
Maududi | Say: “O unbelievers!” |
Pickthall | Say: O disbelievers! |
Sahih | Say, "O disbelievers, |
Yusuf Ali | Say: O ye that reject Faith! |
109.2
surah 109 - verse 2
translator's name | verse |
Arberry | I serve not what you serve |
Maududi | I do not worship those that you worship |
Pickthall | I worship not that which ye worship; |
Sahih | I do not worship what you worship. |
Yusuf Ali | I worship not that which ye worship, |
109.3
surah 109 - verse 3
translator's name | verse |
Arberry | and you are not serving what I serve, |
Maududi | neither do you worship Him Whom I worship; |
Pickthall | Nor worship ye that which I worship. |
Sahih | Nor are you worshippers of what I worship. |
Yusuf Ali | Nor will ye worship that which I worship. |
109.4
surah 109 - verse 4
translator's name | verse |
Arberry | nor am I serving what you have served, |
Maududi | nor will I worship those whom you have worshipped; |
Pickthall | And I shall not worship that which ye worship. |
Sahih | Nor will I be a worshipper of what you worship. |
Yusuf Ali | And I will not worship that which ye have been wont to worship, |
109.5
surah 109 - verse 5
translator's name | verse |
Arberry | neither are you serving what I serve |
Maududi | nor are you going to worship Him Whom I worship. |
Pickthall | Nor will ye worship that which I worship. |
Sahih | Nor will you be worshippers of what I worship. |
Yusuf Ali | Nor will ye worship that which I worship. |
109.6
surah 109 - verse 6
translator's name | verse |
Arberry | To you your religion, and to me my religion!' |
Maududi | To you is your religion, and to me, my religion. |
Pickthall | Unto you your religion, and unto me my religion. |
Sahih | For you is your religion, and for me is my religion." |
Yusuf Ali | To you be your Way, and to me mine. |