Chapter 62

Surah Al Jumuah (The Friday Congregation)

62.1

surah 62 - verse 1

translator's name verse
Arberry All that is in the heavens and the earth magnifies God, the King, the All-holy, the All-mighty, the All-wise.
Maududi All that is in the heavens and all that is in the earth extols the glory of Allah, the Sovereign, the Holy, the All- Mighty, the All-Wise.
Pickthall All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah, the Sovereign Lord, the Holy One, the Mighty, the Wise.
Sahih Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise.
Yusuf Ali Whatever is in the heavens and on earth, doth declare the Praises and Glory of Allah,- the Sovereign, the Holy One, the Exalted in Might, the Wise.

62.2

surah 62 - verse 2

translator's name verse
Arberry It is He who has raised up from among the common people a Messenger from among them, to recite His signs to them and to purify them, and to teach them the Book and the Wisdom, though before that they were in manifest error,
Maududi He it is Who has sent to the gentiles a Messenger from among themselves, one who rehearses to them His verses, purifies their lives, and imparts to them the Book and the Wisdom although before that they were in utter error;
Pickthall He it is Who hath sent among the unlettered ones a messenger of their own, to recite unto them His revelations and to make them grow, and to teach them the Scripture and wisdom, though heretofore they were indeed in error manifest,
Sahih It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom - although they were before in clear error -
Yusuf Ali It is He Who has sent amongst the Unlettered a messenger from among themselves, to rehearse to them His Signs, to sanctify them, and to instruct them in Scripture and Wisdom,- although they had been, before, in manifest error;-

62.3

surah 62 - verse 3

translator's name verse
Arberry and others of them who have not yet joined them. And He is the All-mighty, the All-wise.
Maududi and (He has also) sent him to those others who have not yet joined them. He is the Most Mighty, the Most Wise.
Pickthall Along with others of them who have not yet joined them. He is the Mighty, the Wise.
Sahih And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.
Yusuf Ali As well as (to confer all these benefits upon) others of them, who have not already joined them: And He is exalted in Might, Wise.

62.4

surah 62 - verse 4

translator's name verse
Arberry That is the bounty of God; He gives it to whom He will, and God is of bounty abounding.
Maududi Such is Allah's favour: He bestows it on whomsoever He pleases. Allah is the Lord of abounding favour.
Pickthall That is the bounty of Allah; which He giveth unto whom He will. Allah is of Infinite Bounty.
Sahih That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
Yusuf Ali Such is the Bounty of Allah, which He bestows on whom He will: and Allah is the Lord of the highest bounty.

62.5

surah 62 - verse 5

translator's name verse
Arberry The likeness of those who have been loaded with the Torah then they have not carried it, is as the likeness of an ass carrying books. Evil is the likeness of the people who have cried lies to God's signs. God guides never the people of the evildoers.
Maududi The parable of those who were charged with the Torah and then they failed to live up to it is that of a donkey laden with books. Even more evil is the parable of the people who gave the lie to the Signs of Allah. Allah does not direct such wrong-doers to the Right Way.
Pickthall The likeness of those who are entrusted with the Law of Moses, yet apply it not, is as the likeness of the ass carrying books. Wretched is the likeness of folk who deny the revelations of Allah. And Allah guideth not wrongdoing folk.
Sahih The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books]. Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah. And Allah does not guide the wrongdoing people.
Yusuf Ali The similitude of those who were charged with the (obligations of the) Mosaic Law, but who subsequently failed in those (obligations), is that of a donkey which carries huge tomes (but understands them not). Evil is the similitude of people who falsify the Signs of Allah: and Allah guides not people who do wrong.

62.6

surah 62 - verse 6

translator's name verse
Arberry Say: 'You of Jewry, if you assert that you are the friends of God, apart from other men, then do you long for death, if you speak truly.'
Maududi Tell them: “O you who have become Judaised, if you arrogantly fancy that you are Allah's favourites to the exclusion of all people, then wish for death, if you are truthful in your claim.”
Pickthall Say (O Muhammad): O ye who are Jews! If ye claim that ye are favoured of Allah apart from (all) mankind, then long for death if ye are truthful.
Sahih Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah, excluding the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."
Yusuf Ali Say: "O ye that stand on Judaism! If ye think that ye are friends to Allah, to the exclusion of (other) men, then express your desire for Death, if ye are truthful!"

62.7

surah 62 - verse 7

translator's name verse
Arberry But they will never long for it, because of that their hands have forwarded; God knows the evildoers.
Maududi But they shall never wish for death because of the (evil) deeds they have committed. Allah is well aware of these evil-doers.
Pickthall But they will never long for it because of all that their own hands have sent before, and Allah is Aware of evil-doers.
Sahih But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
Yusuf Ali But never will they express their desire (for Death), because of the (deeds) their hands have sent on before them! and Allah knows well those that do wrong!

62.8

surah 62 - verse 8

translator's name verse
Arberry Say: 'Surely death, from which you flee, shall encounter you; then you shall be returned to the Knower of the Unseen and the Visible, and He will tell you that you have been doing.'
Maududi Tell them: “The death from which you flee will certainly overtake you. Then you will be returned to Him Who fully knows what is hidden and what is manifest. Thereupon He will let you know all that you used to do.”
Pickthall Say (unto them, O Muhammad): Lo! the death from which ye shrink will surely meet you, and afterward ye will be returned unto the Knower of the Invisible and the Visible, and He will tell you what ye used to do.
Sahih Say, "Indeed, the death from which you flee - indeed, it will meet you. Then you will be returned to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you about what you used to do."
Yusuf Ali Say: "The Death from which ye flee will truly overtake you: then will ye be sent back to the Knower of things secret and open: and He will tell you (the truth of) the things that ye did!"

62.9

surah 62 - verse 9

translator's name verse
Arberry O believers, when proclamation is made for prayer on the Day of Congregation, hasten to God's remembrance and leave trafficking aside; that is better for you, did you but know.
Maududi Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading. That is better for you, if you only knew.
Pickthall O ye who believe! When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading. That is better for you if ye did but know.
Sahih O you who have believed, when [the adhan] is called for the prayer on the day of Jumu'ah [Friday], then proceed to the remembrance of Allah and leave trade. That is better for you, if you only knew.
Yusuf Ali O ye who believe! When the call is proclaimed to prayer on Friday (the Day of Assembly), hasten earnestly to the Remembrance of Allah, and leave off business (and traffic): That is best for you if ye but knew!

62.10

surah 62 - verse 10

translator's name verse
Arberry Then, when the prayer is finished, scatter in the land and seek God's bounty, and remember God frequently; haply you will prosper.
Maududi But when the Prayer is ended, disperse in the land and seek Allah's Bounty, and remember Allah much so that you may prosper.
Pickthall And when the prayer is ended, then disperse in the land and seek of Allah's bounty, and remember Allah much, that ye may be successful.
Sahih And when the prayer has been concluded, disperse within the land and seek from the bounty of Allah, and remember Allah often that you may succeed.
Yusuf Ali And when the Prayer is finished, then may ye disperse through the land, and seek of the Bounty of Allah: and celebrate the Praises of Allah often (and without stint): that ye may prosper.

62.11

surah 62 - verse 11

translator's name verse
Arberry But when they see merchandise or diversion they scatter off to it, and they leave thee standing. Say: 'What is with God is better than diversion and merchandise. God is the best of providers.'
Maududi Yet no sooner than they saw some trading or amusement, they flocked to it and left you standing by yourself. Tell them: “That which is with Allah is far better than amusement and trading. Allah is the Best Provider of sustenance.”
Pickthall But when they spy some merchandise or pastime they break away to it and leave thee standing. Say: That which Allah hath is better than pastime and than merchandise, and Allah is the Best of providers.
Sahih But when they saw a transaction or a diversion, [O Muhammad], they rushed to it and left you standing. Say, "What is with Allah is better than diversion and than a transaction, and Allah is the best of providers."
Yusuf Ali But when they see some bargain or some amusement, they disperse headlong to it, and leave thee standing. Say: "The (blessing) from the Presence of Allah is better than any amusement or bargain! and Allah is the Best to provide (for all needs)."