37.52

surah 37 - verse 52

translator's name verse
Arberry who would say, "Are you a confirmer?
Maududi who used to say: -- Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)?
Pickthall Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)?
Sahih Who would say, 'Are you indeed of those who believe
Yusuf Ali "Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)?