surah 2 - verse 15

translator's name verse
Arberry God shall mock them, and shall lead them on blindly wandering in their insolence.
Maududi (Little do they realize that) Allah is mocking at them. He gives them rope enough, and they wander on and on blindly in their mischief and rebellion.
Pickthall Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy.
Sahih [But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Yusuf Ali Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro).
blog comments powered by Disqus