56.57

surah 56 - verse 57

translator's name verse
Arberry We created you; therefore why will you not believe?
Maududi We have created you, then why would you not confirm it?
Pickthall We created you. Will ye then admit the truth?
Sahih We have created you, so why do you not believe?
Yusuf Ali It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?