Chapter 50

Surah Qaf

50.41

surah 50 - verse 41

translator's name verse
Arberry And listen thou for the day when the caller shall call from a near place.
Maududi Hearken on the Day when the caller will call from a place nearby,
Pickthall And listen on the day when the crier crieth from a near place,
Sahih And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near -
Yusuf Ali And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,-

50.42

surah 50 - verse 42

translator's name verse
Arberry On the day they hear the Cry in truth, that is the day of coming forth.
Maududi the Day when they shall hear the Blast in truth. That will be the Day (for the dead) to come forth.
Pickthall The day when they will hear the (Awful) Cry in truth. That is the day of coming forth (from the graves).
Sahih The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].
Yusuf Ali The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.

50.43

surah 50 - verse 43

translator's name verse
Arberry It is We who give life, and make to die, and to Us is the homecoming.
Maududi Surely it is We Who give life and cause death, and to Us shall all return
Pickthall Lo! We it is Who quicken and give death, and unto Us is the journeying.
Sahih Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination
Yusuf Ali Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal-

50.44

surah 50 - verse 44

translator's name verse
Arberry Upon the day when the earth is split asunder from about them as they hasten forth; that is a mustering easy for Us.
Maududi on the Day when the earth will be rent asunder and people, rising from it, will hasten forth. To assemble them all will be easy for Us.
Pickthall On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make).
Sahih On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.
Yusuf Ali The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us.

50.45

surah 50 - verse 45

translator's name verse
Arberry We know very well what they say; thou art not a tyrant over them. Therefore remind by the Koran him who fears My threat.
Maududi (O Prophet), We are well aware of what they say; and you are not required to force things on them. So exhort with the Qur'an all those who fear My warning.
Pickthall We are Best Aware of what they say, and thou (O Muhammad) art in no wise a compeller over them. But warn by the Qur'an him who feareth My threat.
Sahih We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.
Yusuf Ali We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning!