37.48

surah 37 - verse 48

translator's name verse
Arberry and with them wide-eyed maidens restraining their glances
Maududi Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances,
Pickthall And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,
Sahih And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
Yusuf Ali And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).