36.31

surah 36 - verse 31

translator's name verse
Arberry What, have they not seen how many generations We have destroyed before them, and that it is not unto them that they return?
Maududi Have they not seen how many nations before them did We destroy? Thereafter they never came back to them.
Pickthall Have they not seen how many generations We destroyed before them, which indeed returned not unto them;
Sahih Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return?
Yusuf Ali See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return: