23.75

surah 23 - verse 75

translator's name verse
Arberry Did We have mercy on them, and remove the affliction that is upon them, they would persist in their insolence wandering blindly.
Maududi Were We to be merciful to them and remove from them their present afflictions, they would persist in their transgression, blindly wandering on.
Pickthall Though We had mercy on them and relieved them of the harm afflicting them, they still would wander blindly on in their contumacy.
Sahih And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.
Yusuf Ali If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro.