22.38
surah 22 - verse 38
| translator's name | verse |
| Arberry | Assuredly God will defend those who believe; surely God loves not any ungrateful traitor. |
| Maududi | Surely Allah defends those who believe. Certainly Allah has no love for the perfidious, the thankless. |
| Pickthall | Lo! Allah defendeth those who are true. Lo! Allah loveth not each treacherous ingrate. |
| Sahih | Indeed, Allah defends those who have believed. Indeed, Allah does not like everyone treacherous and ungrateful. |
| Yusuf Ali | Verily Allah will defend (from ill) those who believe: verily, Allah loveth not any that is a traitor to faith, or show ingratitude. |
