7.76

surah 7 - verse 76

translator's name verse
Arberry Said the ones who waxed proud, 'As for us, we are unbelievers in the thing in which you believe.'
Maududi The haughty ones remarked. 'Most certainly we disbelieve in that which you believe.'
Pickthall Those who were scornful said: Lo! in that which ye believe we are disbelievers.
Sahih Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
Yusuf Ali The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in."