5.37
surah 5 - verse 37
translator's name | verse |
Arberry | They will desire to come forth from the Fire, but they will not come forth from it; for them awaits a lasting chastisement. |
Maududi | They will wish to come out of the Fire, but they will not. Theirs will be a long-lasting chastisement. |
Pickthall | They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it. Theirs will be a lasting doom. |
Sahih | They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment. |
Yusuf Ali | Their wish will be to get out of the Fire, but never will they get out therefrom: their penalty will be one that endures. |