4.167
surah 4 - verse 167
translator's name | verse |
Arberry | Surely those who disbelieve, and bar from the way of God, have gone astray into far error. |
Maududi | Those who denied this truth and barred others from the way of Allah have indeed strayed far. |
Pickthall | Lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, they verily have wandered far astray. |
Sahih | Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone far astray. |
Yusuf Ali | Those who reject Faith and keep off (men) from the way of Allah, have verily strayed far, far away from the Path. |