38.28

surah 38 - verse 28

translator's name verse
Arberry Or shall We make those who believe and do righteous deeds as the workers of corruption in the earth, or shall We make the godfearing as the transgressors?
Maududi Shall We then treat alike those that believe and act righteously and those that create mischief on earth? Or treat alike the God-fearing and the wicked?
Pickthall Shall We treat those who believe and do good works as those who spread corruption in the earth; or shall We treat the pious as the wicked?
Sahih Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?
Yusuf Ali Shall We treat those who believe and work deeds of righteousness, the same as those who do mischief on earth? Shall We treat those who guard against evil, the same as those who turn aside from the right?