30.7
surah 30 - verse 7
translator's name | verse |
Arberry | They know an outward part of the present life, but of the Hereafter they are heedless. |
Maududi | People simply know the outward aspect of the worldly life but are utterly heedless of the Hereafter. |
Pickthall | They know only some appearance of the life of the world, and are heedless of the Hereafter. |
Sahih | They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware. |
Yusuf Ali | They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they are heedless. |