3.76

surah 3 - verse 76

translator's name verse
Arberry Nay, but whoso fulfils his covenant and fears God, God loves the godfearing.
Maududi But Allah loves only those who fulfil their covenant and fear Allah. Truly Allah loves the God-fearing.
Pickthall Nay, but (the chosen of Allah is) he who fulfilleth his pledge and wardeth off (evil); for lo! Allah loveth those who ward off (evil).
Sahih But yes, whoever fulfills his commitment and fears Allah - then indeed, Allah loves those who fear Him.
Yusuf Ali Nay.- Those that keep their plighted faith and act aright,-verily Allah loves those who act aright.