25.52

surah 25 - verse 52

translator's name verse
Arberry So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily.
Maududi So, O Prophet, do not yield to the disbelievers, but wage a Jihad against them with this Qur'an.
Pickthall So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour.
Sahih So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
Yusuf Ali Therefore listen not to the Unbelievers, but strive against them with the utmost strenuousness, with the (Qur'an).