25.52
surah 25 - verse 52
translator's name | verse |
Arberry | So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily. |
Maududi | So, O Prophet, do not yield to the disbelievers, but wage a Jihad against them with this Qur'an. |
Pickthall | So obey not the disbelievers, but strive against them herewith with a great endeavour. |
Sahih | So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving. |
Yusuf Ali | Therefore listen not to the Unbelievers, but strive against them with the utmost strenuousness, with the (Qur'an). |