25.43

surah 25 - verse 43

translator's name verse
Arberry Hast thou seen him who has taken his caprice to be his god? Wilt thou be a guardian over them?
Maududi Have you ever considered the case of the person who has made his lust his god? Can you take the responsibility of guiding such a one aright?
Pickthall Hast thou seen him who chooseth for his god his own lust? Wouldst thou then be guardian over him?
Sahih Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would you be responsible for him?
Yusuf Ali Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him?