19.77

surah 19 - verse 77

translator's name verse
Arberry Hast thou seen him who disbelieves in Our signs and says, 'Assuredly I shall be given wealth and children'?
Maududi Have you seen him who rejected Our signs and said: "Surely I shall continue to be favoured with riches and children."
Pickthall Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith: Assuredly I shall be given wealth and children?
Sahih Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?"
Yusuf Ali Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children?"