surah 11 - verse 19

translator's name verse
Arberry who bar from God's way, desiring to make it crooked; they disbelieve in the world to come;
Maududi upon those who bar people from the way of Allah, and seek in it crookedness, and disbelieve in the Hereafter.
Pickthall Who debar (men) from the way of Allah and would have it crooked, and who are disbelievers in the Hereafter.
Sahih Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers.
Yusuf Ali "Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter!"
blog comments powered by Disqus