8.55
surah 8 - verse 55
translator's name | verse |
Arberry | Surely the worst of beasts in God's sight are the unbelievers, who will not believe, |
Maududi | Surely the worst moving creatures in the sight of Allah are those who definitively denied the truth and are therefore in no way prepared to accept it; |
Pickthall | Lo! the worst of beasts in Allah's sight are the ungrateful who will not believe. |
Sahih | Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved, and they will not [ever] believe - |
Yusuf Ali | For the worst of beasts in the sight of Allah are those who reject Him: They will not believe. |