79.10
surah 79 - verse 10
translator's name | verse |
Arberry | They shall say, 'What, are we being restored as we were before? |
Maududi | They say: “Shall we indeed be restored to life, |
Pickthall | (Now) they are saying: Shall we really be restored to our first state |
Sahih | They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? |
Yusuf Ali | They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state? |