70.2

surah 70 - verse 2

translator's name verse
Arberry for the unbelievers, which none may avert,
Maududi (a chastisement meant) for the unbelievers, one which none can avert;
Pickthall Upon the disbelievers, which none can repel,
Sahih To the disbelievers; of it there is no preventer.
Yusuf Ali The Unbelievers, the which there is none to ward off,-