27.11

surah 27 - verse 11

translator's name verse
Arberry save him who has done evil, then; after evil, has changed into good; All-forgiving am I, All-compassionate.
Maududi except he who has committed some wrong. But if he substitutes good in place of evil, I am Most Forgiving, Most Compassionate.
Pickthall Save him who hath done wrong and afterward hath changed evil for good. And lo! I am Forgiving, Merciful.
Sahih Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and Merciful.
Yusuf Ali "But if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil, truly, I am Oft-Forgiving, Most Merciful.