2.78

surah 2 - verse 78

translator's name verse
Arberry And some there are of them that are common folk not knowing the Book, but only fancies and mere conjectures.
Maududi Then there are among them some un-lettered people who have no knowledge of the Book but depend upon empty hopes and are guided by mere conjecture and guess-work.
Pickthall Among them are unlettered folk who know the Scripture not except from hearsay. They but guess.
Sahih And among them are unlettered ones who do not know the Scripture except in wishful thinking, but they are only assuming.
Yusuf Ali And there are among them illiterates, who know not the Book, but (see therein their own) desires, and they do nothing but conjecture.