2.6

surah 2 - verse 6

translator's name verse
Arberry As for the unbelievers, alike it is to them whether thou hast warned them or hast not warned them, they do not believe.
Maududi As for those who have rejected (these things), it is all the same to them whether you warn them or do not warn them: they are not going to believe.
Pickthall As for the Disbelievers, Whether thou warn them or thou warn them not it is all one for them; they believe not.
Sahih Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
Yusuf Ali As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe.
blog comments powered by Disqus