18.12

surah 18 - verse 12

translator's name verse
Arberry Afterwards. We raised them up again, that We might know which of the two parties would better calculate the while they had tarried.
Maududi and then roused them so that We might see which of the two parties could best tell the length of their stay.
Pickthall And afterward We raised them up that We might know which of the two parties would best calculate the time that they had tarried.
Sahih Then We awakened them that We might show which of the two factions was most precise in calculating what [extent] they had remained in time.
Yusuf Ali Then We roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried!