15.2
surah 15 - verse 2
translator's name | verse |
Arberry | Perchance the unbelievers will wish that they had surrendered: |
Maududi | Soon will the time come when the unbelievers will wish they were Muslims. |
Pickthall | It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims. |
Sahih | Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. |
Yusuf Ali | Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam. |