15.2

surah 15 - verse 2

translator's name verse
Arberry Perchance the unbelievers will wish that they had surrendered:
Maududi Soon will the time come when the unbelievers will wish they were Muslims.
Pickthall It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims.
Sahih Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.
Yusuf Ali Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam.