11.79
surah 11 - verse 79
translator's name | verse |
Arberry | They said, 'Thou knowest we have no right to thy daughters, and thou well knowest what we desire.' |
Maududi | They said: 'Surely you already know that we have nothing to do with your daughters. You also know well what we want.' |
Pickthall | They said: Well thou knowest that we have no right to thy daughters, and well thou knowest what we want. |
Sahih | They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim, and indeed, you know what we want." |
Yusuf Ali | They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!" |